День библиотеки. К 205-летию со дня рождения Якова Карловича Грота.

Дата публикации:

«Библиотеки важнее всего в культуре. Может не быть университетов, институтов, научных учреждений, но, если есть библиотеки, если они не горят, не заливаются водой, имеют помещение, возглавляются не случайными людьми, а профессионалами, — культура не погибнет в такой стране».

Д.С. Лихачев

1

2

В 2017 г. исполняется 234 года собранию Научной библиотеки Санкт-Петербургского университета, в основу которого легла библиотека любителя книги, русского просвещенного человека П. Ф. Жукова. Книжная коллекция библиофила-патриота, целеустремленно собиравшего памятники отечественного книгопечатания, издания Петровской эпохи, книги по русской истории, сочинения иностранцев о России, произведения выдающихся деятелей русской и западноевропейской культуры эпохи Просвещения, явилась достойным началом университетской библиотеки, сыгравшей важную роль в развитии отечественной науки и культуры.

3

Книжное собрание Научной библиотеки Санкт-Петербургского университета ведет свою историю с 13 декабря 1783г., когда в Петербурге было открыто Главное народное училище с Учительской семинарией при нем (Учительская гимназия с 1803г., педагогический институт с 1804г., Главный педагогический институт с 1816г.), преобразованный в 1819г. в воссозданный университет, первоначально основанный Петром Великим в 1724г. В основу собрания легла переданная при создании Учительской семинарии библиофильская коллекция просвещенного чиновника П.Ф. Жукова, незадолго до этого приобретенная императрицей Екатериной II для нужд просвещения. П.Ф. Жуков собрал большую для своего времени библиотеку — более 1000 томов — 585 названий, в том числе 4 рукописи, 40 книг кириллической печати, 218  гражданской и 323  иностранные.

Основное место в собрании занимает литература по истории и географии. Эта специфика собрания связана с тем, что в 70-х годах XVIII века в русском обществе происходит осознание как исторического величия России (победная война с турками, территориальные расширения), так и географического ее величия (работы экспедиций Академии наук). У него были почти все издания 60-70-х годов, посвященные отечественной истории, равно как и труды по географическому описанию России, в числе которых сочинения Крашенинникова, Миллера, Гмелина, Рычкова, Палласа, Бакмейстера; иностранные книги по всеобщей истории, истории западноевропейских государств, церковной истории, сочинения о Востоке, дневники кругосветных путешествий.

В философском отделе наряду с представительным подбором сочинений французских просветителей — труды Паскаля, Гоббса, Локка. Среди литературы по правовым вопросам большую часть занимают официальные издания, связанные со служебными занятиями владельца: указы, поставления, регламенты. Художественной литературы в собственном смысле немного: среди русских книг — это сочинения Богдановича, Владыкина, Дмитриева-Мамонова, Ломоносова, Сумарокова, Хераскова, собрание песен Трутовского; среди иностранных  — Мольер, том Шекспира, Галлер, несколько пьес на русском и французском языках. В основном, этот раздел, кроме переводов античных писателей, включает характерную литературу XVIIIв. для чтения (на французском языке): псевдоисторическую литературу, псевдомемуары и т.п.

В XVIIIв. древние авторы продолжали оставаться непревзойденным образцом, источником идей. Интересен подбор авторов: из древних философов — Платон, Цицерон, Диоген Лаэртский, Лукиан, Боэций (характерно, что Аристотель представлен «Риторикой»), из историков-  Геродот, Диодор, Саллюстий, Тит Ливий, Тацит, из поэтов — Гомер, Гесиод, Вергилий, Овидий. Иностранная часть библиотеки полностью состоит из французских книг, за исключением трех на древних языках и двух на немецком. Характернейшим явлением века «Энциклопедии» было распространение большого количества словарей по всем отраслям знания. Словари — обязательная часть библиотеки культурного человека XVIII века — были и у Жукова.

4

Яков Карлович Грот

(1812-1893)

Яков Карлович Грот, один из известнейших русских языковедов XIX века, был человеком очень разносторонним. Он литературовед и историк, критик и переводчик. Профессор русского языка, словесности и истории Гельсингфорсского университета (1841-1852). Профессор Петербургского лицея (1852-1862). Автор работ по истории шведской и финской литературы, по скандинавскому фольклору и мифологии, переводов скандинавских поэтов, а также исследований о писателях 18 — начала 19 веков. Академик (с 1858), вице-перзидент Академии наук (с 1889).

Яков Карлович Грот родился в Петербурге 15 декабря 1812 в немецкой семье, предки которой были выходцами из Гольштинии, переехавшими в Россию в середине XVIII века. До десятилетнего возраста он воспитывался дома, потом в 20-х годах его обучение продолжилось в Царскосельском лицее. Гроту нравилось учиться, он не терял репутации отличного ученика до самого выпуска. Способность к языкам у будущего ученого проявилась уже в лицее. Здесь он освоил итальянский, немецкий, французский и английский языки, что дало ему возможность читать литературные произведения в подлинниках и составлять пособия по итальянской грамматике.

5

После окончания лицея с золотой медалью Грот поступил на канцелярскую службу. Он, урывая свободные часы от отдыха и нелюбимой службы, стал в начале 1830-х годов пробовать свои силы в эпосе и сатире, а потом и в лирике. Однако строгость к самому себе удержала его от публикаций, до нас не дошли даже черновые варианты его произведений. В 1834 году Грот был переведен в государственную канцелярию на должность секретаря. Тогда же начал заниматься переводом поэмы Байрона «Мазепа», который в 1837 году был напечатан в журнале «Современник» и явился его дебютным выступлением как стихотворца. Этот перевод высоко оценили литераторы той поры. Еще немногие стихотворные опыты Грота были также опубликованы лишь в 1837 году. Известны такие стихотворения, как «Дань Пушкину», посвященное лицейским товарищам, «Дума», «Тоска на море», «Жуковскому», «Сон» и другие.

В 1838 году Яков Карлович принял предложение редактора журнала «Современник» П.А.Плетнева стать его постоянным сотрудником. Их плодотворная совместная работа продолжалась в течение девяти лет. В 1840-м году Яков Карлович решил оставить службу и переехал в Финляндию (Гельсингфорс), где занялся преподавательской деятельностью. Там он был избран членом Финского литературного общества.

6

В период своей финляндской службы Яков Карлович почувствовал свое призвание не столько к созданию литературных произведений, сколько к науке, соединяющей в себе язык, литературу и историю. В это время его особенно увлекает мир скандинавской литературы. Желание изучить шведский язык, распространенный на территории Финляндии, привело его к знакомству с поэмой шведского писателя Эсайса Тегнера «Фритиофсага» («Сага о Фритьофе»), которую чуть позже Грот решает перевести на русский язык. В 1841 году Грот становится ординарным профессором русской словесности и истории в Императорском Александровском университете в Гельсингфорсе и остается там вплоть до 1852 года.

Через всю жизнь Якова Карловича прослеживается интерес к лексикографической работе. В 40-х годах XIX века он приступает к редактированию двухтомного шведско-русского словаря. Эта работа вылилась в статью общелексикографического характера — «К соображению будущих составителей русского словаря». В начале 50-х годов XIX века Яков Карлович работает над определениями русских слов, заимствованных из скандинавских языков, и создает комментарии для «Опыта областного великорусского словаря», который был издан в 1852 году. В 1869 году Я.К.Грот публикует «Дополнения и Заметки к Толковому словарю» В.И.Даля, где рассматривает словарь с разных сторон и заключает, что книга должна явиться настольной для каждого любителя отечественного слова.

Наконец, его размышления по разработке структуры и содержания словаря выливаются в создание академического «Словаря русского языка», созданного на основе «Словаря церковно-славянского и русского языка 1847 г.». Последние свои годы Грот посвятил преимущественно работе над первым томом (А-Д) академического словаря.

7

По мнению ученого, этот труд был призван охватить собственно русскую лексику от Ломоносова до Пушкина. Материалы Словаря 1847 г. исправлялись, устранялись сведения из древнерусских памятников и из областных словарей.

Говоря о Гроте как о лексикографе, необходимо отметить, что он был основателем нынешнего словарного отдела Академии наук и его картотеки в 1886 г. Без этой картотеки невозможно создание никакого типа словаря. «Словарь русского языка» считается русским словарем нормативного типа, включающим в себя систему стилистических и грамматических помет, общеупотребительную лексику, лексику делового и литературного языка, заимствования и термины. Словарь так и остался незавершенным (том до буквы О). В настоящее время все лексикографы придерживаются позиций Я.К. Грота в построении словарной статьи и отборе языкового материала.

Но не менее значителен вклад ученого и в историю литературы. В 1846 году Я.К.Грот, связывая свои работы с именем Екатерины II, составляет «Указатель русской истории XVIII века», подробно изучает литературную деятельность поэта рубежа XVII-XVIII веков — Михаила Никитича Муравьева, к творчеству которого часто обращался А.С.Пушкин. В 1849 году ученый также проявляет интерес к историческому изучению деятельности Александра Сергеевича. Столь же определенно растет интерес Грота к чисто филологическим вопросам не без влияния основоположника русской библейско-исторической школы протоиерея Г.П.Павского, который занимался переводом Священного писания на русский язык и стал автором известного учебника еврейского языка для духовных семинарий.

8

В 1852 году Якову Карловичу поступает предложение занять кафедру русской словесности в Петербурге в качестве профессора. С переездом Грота в северную столицу начинается второй и последний период в его жизни, продолжавшийся 40 лет до его смерти в 1893-м году. На этом этапе из-под его пера выходят образцовые труды высокого научного значения. В 1856 году он был избран в состав II Отделения Императорской Академии Наук. Он начинает заниматься подготовкой к публикации сочинений Г.Р.Державина. Значительный период в жизни Якова Карловича был связан с этой работой, результатом которой стало издание девятитомного труда «Сочинения Державина, с объяснительными примечаниями Я.Грота» (1864-1883). Материалы, связанные с жизнью и творчеством русского поэта, составили двухтомную книгу «Жизнь Державина: по его сочинениям и письмам и по историческим документам» (1880-1883).

В России конца XIX века назревает необходимость в четком освещении русской орфографической системы. Наиболее значимыми являются очерки Грота по разным вопросам русского правописания. Появившийся в 1873 году фундаментальный труд Я.К.Грота «Спорные вопросы русского правописания от Петра Великого доныне» положил начало научному изучению орфографии и ее системы. В 1885 году Грот представил педагогической общественности свой труд «Русское правописание», в котором привел орфографию и пунктуацию к единообразию, тем самым предложив нормы русского (дореформенного) письма. В этой работе ученый сформулировал два основных принципа правописания — фонетический и историко-этимологический.

Теоретические и исторические вопросы русской грамматики и лексикологии послепетровской эпохи были осмыслены и несколько раз переработаны в научном труде под названием «Филологические разыскания. Материалы для словаря, грамматики и истории русского языка», изданном по поручению Академии наук . Действительно, Грот внес неоспоримый вклад в развитие филологической науки. При последующих реформах орфографическая основа, предложенная им, осталась неизменной, были устранены лишь частности.

9

Академик А.А.Шахматов в своей речи по случаю 100-летнего юбилея Я. К. Грота высоко оценил его вклад в историю филологической науки:

«С именем Грота связано много страниц истории русского просвещения. Ломоносов, Державин, Карамзин, Крылов, Жуковский, Пушкин имеют в нем или своего издателя-комментатора или своего историка-биографа. Наш язык нашел в Гроте неутомимого исследователя, много потрудившегося над популяризацией научных о нем знаний. Многолетними его трудами достигнуто упорядочение нашего правописания». Сказанные слова А. А. Шахматова сохраняют актуальность и в наши дни.

Библиография

  1. 61/25796 И. Ю. Крачковский. Над арабскими рукописями. М, 2003
  2. F I 640 Я. К. Грот. Пересуды по филологии. Санкт-Петербург, 1847
  3. 2/18680 Очерк академической деятельности Ломоносова. Санкт-Петербург, 1865
  4. J II 717 Записки Императорской академии наук. Т. 14. Санкт-Петербург, 1868
  5. E II 9636 а Филологические разыскания академика Я. К. Грота. Санкт-Петербург, 1873
  6. E II 14335 Материалы для биографии Державина. Санкт-Петербург, 1861
  7. E II 9637 Воспоминания о В. И. Дале и П. П. Пекарском Я. Грота. Санкт-Петербург, 1873
  8. F II 8080 Материалы для истории Пугачевского бунта Я Грота. Санкт-Петербург, 1875
  9. E III 736 Сочинения Державина я Крота. Санкт-Петербург, 1880
  10. 61/19193 Я Грот. Жизнь Державина. М, 1997
  11. J II 472 Сборник отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. Т. 42. Санкт-Петербург, 1887
  12. H II 2212 Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым. Т 1,2. Санкт-Петербург, 1896
  13. 7/44 Хронологическая канва для биографии Пушкина. Составил Я. Грот. Санкт-Петербург, 1888
  14. H II 3555 Труды Я. К. Грота из скандинавского и финского. Санкт-Петербург, 1898
  15. H II 3555 Труды Я. К. Грота и филологические разыскания. Санкт-Петербург, 1899
  16. B II 3415 По поводу школьной реформы. Я. Грот. Санкт-Петербург, 1901
  17. H II 3555 Труды Я. К. Грота. Очерки истории русской литературы. Санкт-Петербург, 1901
  18. H II 2310 Я.К. Грот. Санкт-Петербург, 1895
  19. H II 329 Я. К. Грот. Санкт-Петербург, 1856
  20. 7/21378 Русское правописание. Руководство, составленное Я. К. Гротом. Санкт-Петербург, 1908

Метки: Выставки, Выдающиеся персоны, История Научной библиотеки