О внесении в PURE русскоязычных и переводных версий публикаций

Published Date:

Многие российские журналы выходят в двух версиях - русскоязычной и переводной (англоязычной). При этом в базе данных Scopus часто статья оказывается в обеих версиях (например, журнал "Цитология" загружается в Scopus через Medline как русскоязычный, а его переводная версия "Cell and Tissue Research" индексируется напрямую). Как вносить такие публикации в PURE?

 Формально, это два разных журнала с разными выходными данными и вносить надо обе версии. Но можно сделать связку между версиями статей, показывающую, что это одна и та же статья.

рус1  eng1

рус2  eng2

рус3  eng3

В отдельных случаях и русскоязычная, и переводная версия статьи имею один и тот же doi, как, например, для журналов Успехи химии/Russian chemical Reviews. 

RCR

В таких случаях логично в одно и то же описание публикации добавлять сведения и о русскоязычной, и о англоязычной версии.

rcr1

    rcr2

rcr3

Можно точно так же в описание русскоязычной или англоязычной версии статьи добавить все сведения (doi, ссылки, id публикации в Scopus или WoS) о переводной версии или наоборот, выбрав, какая из версий вам дороже, но правильнее при разных библиографических данных делать связку между статьями, как описано в самом начале.

Tags: Работа в системе PURE , Разное